Legyenek szívesek lehalkítani a kötényeik zsebében lapuló okostelefonokat

2019. szeptember 13. 14:52

Azt gondolom, hibás stratégia volt, hogy a rokonságunkról folytatott elméleteket nyelvi prekoncepcióra építettük. Interjú.

2019. szeptember 13. 14:52
Agócs Gergely
Nullahategy.hu

„Az Atyai ág című projekt – amelyet szeptember 21-én Kecskeméten, 24-én pedig a Művészetek Palotájában láthat a közönség – 2017-ben már látható volt, de a produkció új gyűjtésekkel gazdagodott. Mit lehet erről tudni?

Azóta bebizonyosodott, hogy a magyar népzenei újstílus dallamszerkezeteihez kísértetiesen hasonló zenei anyag létezik a nogajok és a kumukok népzenéjében is. Ezek nem csak véletlenszerű, periferiális anyagot bizonyító felvételek, hanem ugyanúgy egy stílust jelölnek e népek zenéjében, mint ahogyan a magyar népzenében is. A magyar népzenében új stílusnak nevezik, mert a 19. század közepénél korábbi feljegyzésekben nem találkozunk ilyen kupolás dallamszerkezettel. Nos, erre a kupolás alakzatra is gyűlnek a bizonyítékok különféle kipcsak török népek zenéjéből, akik a törökség északi ágát képviselik. A karacsájok, balkárok, nogajok, tatárok, baskírok és a kumukok tartoznak ehhez a társasághoz, ha beljebb megyünk Közép-Ázsia vidékeire, ott pedig a kazahok, kirgizek és néhány kisebb nép sorolható ide.

Mennyit kell gyűjteni ahhoz, hogy egy monografikus anyagot össze lehessen állítani?

Az összehasonlító népzenetudomány úgy tartja, hogy körülbelül 1000-1500 dallamos merítés kell ahhoz, hogy két nép zenei kultúráját össze tudjuk hasonlítani. Mindezt úgy, hogy az adatok az adott nép szállásterületének különböző pontjairól származzanak, és reprezentálják zenefolklórjának teljes spektrumát. Ebből a térségből már több mint 2500 dallammal rendelkezünk, lassan megérik a dolog arra, hogy elvégezzünk egy nagyobb szabású összehasonlító vizsgálatot.

Hány gyűjtőutat tervez még, és hova?

Még legalább öt-hat nagyobb lélegzetvételű gyűjtőutat szeretnék lebonyolítani, elsősorban a Kaukázus térségében, de szeretnénk gyűjteni a karakalpakok között is. A Kaukázus északi előterének füves pusztáit lakó nogajok történelme elég változatos. Volt a nogajok és a kazahok között egy háború az 1600-as években, nagyjából a Bocskai-felkeléssel egyidőben. A kazahok győztek, benyomultak a Nogaj Horda keleti területeire, és gyakorlatilag kettéválasztották a nogaj népet. A nogajok keleti ága leköltözött az akkor még bővizű Aral-tó déli partvidékére, ők voltak a mai karakalpakok ősei. Valójában nogajul beszélnek ők is, olyan különbségek vannak csupán, amelyek mondjuk, a csángók vagy a palócok nyelvezete között. Nagyon izgalmas kérdés, hogy vajon zeneileg mennyire hasonlítanak egymáshoz, mennyire maradt meg ez az egység. A nogaj népzene eddig feltárt dallamtípusai között közel 70 százalékot képviselnek olyanok, amelyek a magyar népzene morfológiai jegyeit viselik. Ez olyan magas arány, amely feltétlenül megérdemli a mi érdeklődésünket, és indokolja, hogy folytassuk a vizsgálatainkat.

Egy interjúban úgy fogalmazott, hogy a magyar népzene jelenleg tudományosan elfogadott rétegezésével az a gond, hogy nyelvészeti prekoncepcióból indul ki. Ez mit jelent?

Azt gondolom, hibás stratégia volt, hogy a rokonságunkról folytatott elméleteket nyelvi prekoncepcióra építettük. A nyelvünknek vannak olyan elemei, amelyek a finnugor népekkel kötnek össze minket, de érdemes elgondolkodni Kovács Vilmos kárpátaljai származású magyar nyelvész megállapításain is. Ő statisztikát készített a magyar nyelv történeti etimológiai szótárának szócikkei alapján, és arra jutott, hogy a szavaink 23 százalékának van finnugor kapcsolódása, további 14 százalék türk irányba mutat, és egyszámjegyű százalékok kötnek minket a környező népekhez: germánhoz, szlávhoz, latinhoz. De a Czuczor-Fogarasi-féle történeti etimológiai szótárunk a szavak 54 százalékáról azt írja, hogy ismeretlen eredetű. Óvatosabban kellene tehát bánnunk azzal, hogy hopp, rányomjuk, finnugorok vagyunk. Vagy akár azt, hogy türkök. És ne felejtsük azt sem, hogy a nyelv csak az egyik komponense a kultúrának. Honnan tudjuk például, hogy honfoglaló őseink milyen nyelvet beszéltek? Élő ember nem tudná biztonsággal megmondani, mi volt Árpád apánk anyanyelve. Arról viszont biztos információink vannak, hogy a honfoglalók társadalma nem egynyelvű volt.”

az eredeti, teljes írást itt olvashatja el Navigálás

Összesen 13 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
thefzj
2019. szeptember 14. 08:47
- nem tudom,hogy az új stílusú magyar népdalnak mi köze lehet a nogajok és a kumukok zenéjéhez,amikor az új stílusú magyar népzene (Bartók:parasztzene) alapja alapvetően a XVIII. századi magyar népies műdal,a "nemzeti romantika" leszivárgása a parasztság zenéjébe - talán ismerték a kumukok a magyar népies műdalokat!? - az új stílusú,fölfelé kvintváltó,kupolás szerkezetű magyar népdalokról pedig annyit,hogy egyedülálló zenei forma Európában,alapjában véve az egyik legmagasabbrendű zenei forma,a barokk fúga dallamszerkezetére hasonlít,ahol az alaptéma (dux) után a kvinttel följebb belépő társtéma (comes) valósítja meg a kvintváltást - csodálkozom,hogy a nagyokosok közül erre eddig senki sem figyelt fel, pedig megérné hogy kutatási téma legyen - mi köze van az új stílusú magyar népzenének a barokk fúgához? (a szerb-horvát népzene is kvintváltó,de nem ezzel a logikával,ott a kvintváltással együtt hangnemváltás is történik)
pollip
2019. szeptember 14. 06:21
Miközben a zenét gyűjtik, lehetne DNS mintákat venni? Nagyon jó, hogy egyre többen dolgoznak azon, hogy megismerhessük elfelejtett múltunkat, történelmünket.
KannibálTatárÚr
2019. szeptember 14. 00:13
"Honnan tudjuk például, hogy honfoglaló őseink milyen nyelvet beszéltek? Élő ember nem tudná biztonsággal megmondani, mi volt Árpád apánk anyanyelve." Biztosra vehetjük, hogy a honfoglalók magyarul beszéltek. Ez nem jelenti azt, hogy más nyelvűek nem voltak közöttük. Ha azonban nagyobb számú más nyelven beszélő lett volna közöttük, azok nyelve is fennmarad, mert a közös nyelvet beszélők egy helyre települtek volna. Tudjuk, hogy régebben a nyelvek csak nehezen vesztek ki, mert a gyerekek szüleik nyelvét beszélték. Ettől még Árpád atyánk lehetett más eredetű, de ő is beszélt magyarul.
alter_ego
2019. szeptember 13. 20:43
Nézegessétek a dagesztáni Kubacsiban (Кубачи) fellelt műveket, regéink és meséink alakjait bronzban és kőben: https://photo-discovery.livejournal.com/3616614.html --------------------------- http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D1%80 «Маджарские» топонимы Кавказа ... "Madzsar" helynevek a Kaukázusban Madzsar-oune - Alsó-Arkhyz település másik neve, ahol az "oune" – cserkeszül: "haza". Madzsar - egy hely Észak-Oszétiában. Madzsarka - víznév Abháziában. Madzsarszkoje - sóstó Sztavropol régióban. madzsarü – (magyarok) kurgán(ok) neve Kabardino-Balkariában. -------------------------- Можарская балка. Урочище на северо-востоке от станицы Калиновской, куда казаки ездили за солью. Название, возможно, восходит к «маджары» Mozsarszkaja völgy. Terület Kalinovszkaja falu észak-keleti részén, ahol a kazak só-út ment. A megnevezés a "Madzsari" szóra nyúlik vissza ---------------------- Vásárhely, Csecsenföldön, a Terek folyó mellett: Васар-кхелли (Васаркел, «поселение Васарa») Vaszar-khelli (Vaszarkel, Vaszara település) ------------------------- https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D1%80 A "Mazsarami" ("Madzsarami"), Dél-Oroszországban egy nagy négykerekű szekér, egyfajta "kerekesház" neve. E kocsi gyökere a „magyar” népnévben van (Эта телега имеет корень в имени народа «мадьяр»)
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!